Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Seguidla, pues, y no sigáis otros caminos, que os desviarían de Su camino.
Follow not other ways, lest ye be parted from His way.
Seguidla, pues, y no sigáis otros caminos, que os desviarían de Su camino.
Follow it and do not follow other paths, for they will scatter you away from His Path.
O, en su caso, también puede funcionar un nuevo juguete -burbujas o una caja de pinturas-, que desviarían la atención del niño.
Or if need be, a new toy (e.g. bubbles or a paint box) will also divert the child's attention.
Esa noche, el Departamento de Estado informó al Congreso que $450 millones que normalmente se destinarían a estos países se desviarían a otros lugares.
That night the State Department informed Congress that $450 million that would normally go to these countries would be diverted elsewhere.
Al contrario, originarían falsas expectativas y desviarían la atención de lo que realmente hay que hacer: aceptar los cambios y la reestructuración.
Instead, they would give rise to false expectations and distract attention from what needs to be done, namely accept changes and restructuring.
Una forma y un patrón que desviarían el capitalismo de Irán, como un país dominado por el imperialismo, del curso favorable de su acumulación.
A form and a pattern which would divert capitalism of Iran, as a country dominated by imperialism, from the favourable course of its accumulation.
Los compromisos adicionales, dijeron, desviarían los fondos a la eliminación paulatina de los HFC cuando todavía se requieren en grandes cantidades para lidiar con los HCFC.
Additional commitments, they said, would divert funds to HFC phase-out when they still require large amounts to deal with HCFCs.
Si las deudas son canceladas, ¿los líderes corruptos no desviarían los beneficios de esta cancelación hacia ellos mismos, en vez de ayudar a su gente?
Q. If the debts are canceled, won't corrupt leaders just channel the benefits towards themselves rather than helping their people?
Debates adicionales sobre esta cuestión serían, en nuestra opinión, infructuosos, y desviarían la atención de cuestiones que son realmente preocupantes para la mayoría de los Estados Miembros.
Further discussion of this subject would, in our view, be infructuous and would divert attention from issues which are of real concern to most Member States.
El intentar satisfacer pedidos personales, individuales o 'aislados' (muchos de ellos presentes en esta sección) desviarían recursos y energías valiosos que serían más útiles en otros objetivos y escalas mayores.
Trying to satisfy personal, individual or otherwise 'isolated' retail requests (many present in this section) will divert precious energy that would otherwise be more effective at larger scales and targets.
Palabra del día
la medianoche