Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El acto de perdonar se diluye. Se abusa. Se desvaloriza.
The act of forgiveness gets watered down. It gets abused. It gets cheapened.
JP Por otro lado, existe una banalización o recreación social de la audacia que la desvaloriza.
JP On the other hand, there is a trivialization or social recreation of audacity that devalues it.
A muchos no les gusta hacer trucos porque sienten que esto desvaloriza la experiencia del juego.
A lot of people don't like cheating because they feel that it cheapens the game experience.
A muchos no les gusta hacer trucos porque sienten que esto desvaloriza la experiencia del juego.
Warnings A lot of people don't like cheating because they feel that it cheapens the game experience.
El yo aleja de la conciencia las representaciones indeseables (p0) y desvaloriza (k-) los objetos investidos primitivamente.
The Ego drives away from conscience the undesirable representations (p0) and devaluate (k -) the primary invested objects.
Esto te vuelve tímido e incapaz de demostrar tus emociones libremente y te desvaloriza en tu capacidad para progresar en la vida.
This makes you shy and unable to demonstrate your emotions freely, and minimizes your ability to progress in life.
La competitividad de un producto o la eficacia de un discurso puede aniquilarlos una terminología imprecisa que desvaloriza las inversiones realizadas.
The competitiveness of a product or the efficacy of a speech can be destroyed by imprecise terminology that devalues the investments realized.
Si resultara una fuga del matrimonio o de una concepción del matrimonio que lo desvaloriza, se debería rechazar la solicitud.
If the underlying reason is an escape from marriage or a concept of marriage that detracts from the value of marriage, the request should be refused.
Es más, el alquiler también genera beneficios fiscales porque esos pagos se registran como gastos deducibles en lugar de registrarse como un activo que se desvaloriza.
What's more, leasing also results in tax benefits because those payments hit the books as a deductible expense rather than a depreciating asset.
La masculación desvaloriza el regalar y en vez de ello le da valor a la posición uno-muchos, a sus encarnaciones en jerarquías, y a la competición para ser el primero.
Masculation de-values giftgiving and instead gives value to the one-many position, its incarnations in hierarchies, and competition to be first.
Palabra del día
la escarcha