Así, en lugar de desunir, el conocimiento enseña únicamente unificación. | Thus, instead of disunity, knowledge teaches only unification. |
¿Cómo es posible desunir la creación cósmica? | How is it possible to disunite the cosmic creation? |
Nosotros no estamos para desunir, sino para aproximar. | We are not here to disunite, but to approach. |
¿Cómo desunir al uno que, verdaderamente, es el resultado del otro? | How to disunite what, verily, issues one from the other? |
Urusvati sabe que la gente siempre intentará desunir conceptos que están completos o son integrales. | Urusvati knows that people will always attempt to dissever concepts that are complete and integral. |
Tendremos que desunir los alambres. | We'll have to separate the wires. |
¿O no se puede desunir, separar el fundido de arte y poesía que hay en ti? | Or cannot it untie, separate art and poetry fusion that is inside you? |
Sin embargo, muchos sirvientes de las tinieblas están prestos a esparcir hasta esta calumnia para desunir. | Yet many servants of darkness are ready to spread even this slander in order to bring disunity. |
Es posible unirla claro y así para después rápidamente desunir a las partes integrantes. | Certainly it is possible to connect it and so that then quickly to separate on components. |
Cuan necesario es para todo el mundo no desunir su corazón y su mente en el sendero hacia Nosotros. | How necessary it is for everyone not to disunite his heart and mind on the path to Us. |
