Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Es verdad que destrozaste el cuarto oscuro en tu primer día?
Is it true you smashed up the darkroom on your first day?
Eso es lo que dijiste cuando destrozaste el coche de mi padre...
That's what you said when you totaled my dad's car...
Esos estudiantes que destrozaste, no surgieron de tu imaginación.
Those students you butchered, they didn't just leap out of your imagination.
Me costó cinco minutos saber cómo destrozaste mi vida,
It took me five minutes to figure out how you dismantled my life,
Encontré mi tarjeta de informes del año que destrozaste mi guitarra.
I found my report card from the year you smashed my guitar.
Esa es una gran idea, excepto por el hecho que destrozaste mi carrera.
That's a great idea, except for the fact you blew my career up.
Por eso destrozaste lo que talló para ti.
That's why you defaced the carving he made for you.
Si no la querías ¿por qué destrozaste mi familia?
If you didn't want her, then why did you destroy my family?
Y por eso, le destrozaste el alma.
And for that, you crushed his soul.
¿O lamentas el hecho de que me destrozaste?
Or are you sorry about the fact that you cheated me?
Palabra del día
el hombre lobo