Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Vamos a jugar otra partida, a ver si me desquito.
Let's play another game to see if I can get even.
Un día se desquito. Pero nadie salió herido.
One day he retaliated, but no one got hurt.
Bueno, soy Alan, y yo me desquito con todo.
Well, I'm Alan, and I get off on everything.
No soy capaz de perdonarlos, porque soy vengativo y me desquito.
I am not able to forgive everybody, because I am vengeful and retaliatory.
Muy bien. Solo me desquito con los choferes a mi alrededor.
I just take it out on all the other drivers around me.
Me desquito por el tiempo perdido.
I am making up for lost time.
Estoy bajo mucho estrés y me desquito contigo.
I'm under a lot of stress right now, and I'm taking it out on you.
Te desquitas conmigo. No me desquito contigo.
You take it out on me. I'm not taking it out on you.
Así que hoy me desquito.
So... tonight I get even.
Sé que me desquito.
I know I'm getting even.
Palabra del día
congelado