Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este mes está un tanto descontrolado y desprovisto de contenido.
This month is a little out of control and lacking content.
El producto está desprovisto de cualquier tipo de conservantes, aromas artificiales y colores.
The product is lacking any type of kind of chemicals, artificial tastes and shades.
El Senado estaba desprovisto de todo poder y autoridad reales.
The Senate was devoid of all real power and authority.
Este segundo capítulo trata sobre Anupāya (lit. desprovisto de medios).
This second chapter deals with Anupāya (lit. devoid of means).
Spengler sostiene que el invierno es desprovisto de arte simbólico.
Spengler holds that winter is devoid of symbolic art.
Sansón fue desprovisto de su virilidad al perder su pelo.
Samson was deprived of his virility by losing his hair.
Fue un descubrimiento muy común, completamente desprovisto de emoción.
It was a very common discovery, completely free from emotion.
Aliskiren estuvo desprovisto de cualquier potencial mutagénico, toxicidad embriofetal o teratogenicidad.
Aliskiren was devoid of any mutagenic potential, embryo-foetal toxicity or teratogenicity.
Nuestro hogar ha estado desprovisto de risas por un tiempo.
Our home has been devoid of laughter for a while now.
La peor soledad es estar desprovisto de sincera amistad.
The worst solitude is to be destitute of sincere friendship.
Palabra del día
el ponche de huevo