Sin embargo, estas mejoras están ocurriendo desproporcionadamente en estados no-judiciales. | Yet, these improvements are occurring disproportionately in non-judicial states. |
Una persona emocionalmente magullada reacciona desproporcionadamente a la situación. | An emotionally bruised person reacts disproportionate to the situation. |
En primer lugar, ellos han sufrido desproporcionadamente los efectos del conflicto. | Firstly, they have disproportionally suffered the effects of the conflict. |
La austeridad impacta desproporcionadamente a las comunidades de los oprimidos. | The austerity disproportionately impacts the communities of the oppressed. |
Como su nombre lo implica ya sus orejas son desproporcionadamente grandes. | As the name already implies its ears are disproportionately long. |
Como su nombre indica, sus orejas son desproporcionadamente largas. | As the name already implies its ears are disproportionately long. |
Todo parece desproporcionadamente grande, alargado y casi inalcanzable. | Everything looks disproportionately large, elongated and almost unattainable. |
Las mujeres son desproporcionadamente las víctimas y soportes en los desastres naturales. | Women are disproportionately the victims and cushions of natural disasters. |
Ni siquiera en circunstancias difíciles deberían las mujeres sufrir desproporcionadamente. | Even in difficult circumstances, women should not suffer disproportionately. |
Los cuerpos son anchos y las piernas desproporcionadamente gruesas. | Their bodies are wide and their legs disproportionately big. |
