desproporcionadamente

Sin embargo, estas mejoras están ocurriendo desproporcionadamente en estados no-judiciales.
Yet, these improvements are occurring disproportionately in non-judicial states.
Una persona emocionalmente magullada reacciona desproporcionadamente a la situación.
An emotionally bruised person reacts disproportionate to the situation.
En primer lugar, ellos han sufrido desproporcionadamente los efectos del conflicto.
Firstly, they have disproportionally suffered the effects of the conflict.
La austeridad impacta desproporcionadamente a las comunidades de los oprimidos.
The austerity disproportionately impacts the communities of the oppressed.
Como su nombre lo implica ya sus orejas son desproporcionadamente grandes.
As the name already implies its ears are disproportionately long.
Como su nombre indica, sus orejas son desproporcionadamente largas.
As the name already implies its ears are disproportionately long.
Todo parece desproporcionadamente grande, alargado y casi inalcanzable.
Everything looks disproportionately large, elongated and almost unattainable.
Las mujeres son desproporcionadamente las víctimas y soportes en los desastres naturales.
Women are disproportionately the victims and cushions of natural disasters.
Ni siquiera en circunstancias difíciles deberían las mujeres sufrir desproporcionadamente.
Even in difficult circumstances, women should not suffer disproportionately.
Los cuerpos son anchos y las piernas desproporcionadamente gruesas.
Their bodies are wide and their legs disproportionately big.
Su cabeza es pequeña, y sus ojos son rojos y desproporcionadamente grandes.
Her head is small, and her eyes are red and disproportionately large.
Estos desastres afectarán desproporcionadamente a los más pobres del mundo.
These disasters will disproportionately affect the world's poorest.
En adición, la g y la y son a menudo desproporcionadamente pequeñas.
In addition, g and y are often disproportionately small.
En ambos, los capitales dominantes se apropian de la plusvalía desproporcionadamente.
In both, the dominant capitals appropriate surplus value disproportionately.
Las mujeres se encuentran desproporcionadamente afectadas por la desnutrición y la inseguridad alimentaria.
Women are disproportionally affected by malnutrition and food insecurity.
Hay gente pobre en todas partes del mundo pero concentrada desproporcionadamente.
There are poor people in every part of the world but disproportionately concentrated.
Los niños se han visto desproporcionadamente afectados por el conflicto armado en el Líbano.
Children have been disproportionately affected by the armed conflict in Lebanon.
Sesión de grupo 3. Recesión mundial: ¿resultan las mujeres desproporcionadamente afectadas?
Breakout session 3: The global downturn: Are women disproportionately affected?
Esa situación también ha afectado desproporcionadamente nuestra permanencia.
And this situation has also affected disproportionately our people.
La mujer sigue viéndose afectada desproporcionadamente por los conflictos.
Women continue to be disproportionately affected by conflict.
Palabra del día
el portero