Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sería bueno que se desprendan de tales cosas. | It would be well to become detached from such things. |
Remueva hasta que desprendan todo su aroma, 1 minuto aproximadamente. | Stir until they are fragrant, about 1 minute. |
Masajea suavemente tus mejillas durante 30 segundos para que se desprendan las células epiteliales. | Gently massage your cheeks for 30 seconds so that they shed epithelial cells. |
Por eso les pido que se desprendan de la energía de eso. | And so, I ask you to remove the energy from that. |
Dale vuelta al molde de forma que los ravioles se desprendan de él. | Flip the mold over so the ravioli fall away from the mold. |
Esto da lugar a colisiones atómicas que causan algunos electrones que se desprendan de sus núcleos. | This results in atomic collisions that cause some electrons to become detached from their nuclei. |
Puede haber limitaciones a un derecho de ese tipo que se desprendan del instrumento constitutivo. | There might be limits on such a right arising from the organization's charter. |
Esto prohíbe la disipación adecuado del calor, y permite que los procesadores se desprendan de sus conexiones. | That prohibits proper heat dissipation and allows the processors to break away from their connections. |
Una rosa debe ser sostenida delicada y tiernamente para que no se desprendan los pétalos. | A rose has to be handled sensitively and softly, so that the petals don't break off. |
La ventaja es que harán que tus manos estén suaves y desprendan un aroma agradable. | The upside is that they will often leave your hand very smooth and with a pleasant scent. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!