Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Many polluters are allowed to despoil the environment undeterred.
Muchos contaminadores pueden despojar el medio ambiente sin inmutarse.
Do you think I'm going to despoil her?
¿Acaso crees que la voy a estropear?
Let's not despoil it.
No vamos a despojar a ella.
You despoil the creation of the Eternal Father with your murders of the unborn!
Vosotros despreciáis la creación del Padre Eterno con vuestros asesinatos de los no-nacidos!
At the same time they despoil widows and take profit from the temple services.
Al mismo tiempo, se apoderan de las casas de las viudas y sacan provecho de los servicios del templo.
Rather than despoil the centre (as they had Delphi in Greece) the Galatians added Cybele to their own gods.
En vez de despojar el centro (como Delfos en Grecia) los Gálatas añadieron Cibeles a sus propios dioses.
This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.
Ésta es la porción de los que nos despojan, y la suerte de los que nos saquean.
There has never been a constituent that touches so many people on such an intimate despoil than with video.
Nunca ha habido un componente que afecta a tantas personas en tan despojar íntima que con el vídeo.
This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Esta es la parte de los que nos pisotean; y la suerte de los que nos saquean.
In response, Isaiah then prophesies that the king of Assyria will be called upon to despoil the land and humble its spoiled people.
En respuesta, Isaías profetiza entonces que el rey de Asiria será llamado para devastar la tierra y humillar a su arruinado pueblo.
Palabra del día
asustar