despoil

Many polluters are allowed to despoil the environment undeterred.
Muchos contaminadores pueden despojar el medio ambiente sin inmutarse.
Do you think I'm going to despoil her?
¿Acaso crees que la voy a estropear?
Let's not despoil it.
No vamos a despojar a ella.
You despoil the creation of the Eternal Father with your murders of the unborn!
Vosotros despreciáis la creación del Padre Eterno con vuestros asesinatos de los no-nacidos!
At the same time they despoil widows and take profit from the temple services.
Al mismo tiempo, se apoderan de las casas de las viudas y sacan provecho de los servicios del templo.
Rather than despoil the centre (as they had Delphi in Greece) the Galatians added Cybele to their own gods.
En vez de despojar el centro (como Delfos en Grecia) los Gálatas añadieron Cibeles a sus propios dioses.
This is the portion of those who despoil us, and the lot of those who rob us.
Ésta es la porción de los que nos despojan, y la suerte de los que nos saquean.
There has never been a constituent that touches so many people on such an intimate despoil than with video.
Nunca ha habido un componente que afecta a tantas personas en tan despojar íntima que con el vídeo.
This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Esta es la parte de los que nos pisotean; y la suerte de los que nos saquean.
In response, Isaiah then prophesies that the king of Assyria will be called upon to despoil the land and humble its spoiled people.
En respuesta, Isaías profetiza entonces que el rey de Asiria será llamado para devastar la tierra y humillar a su arruinado pueblo.
Airbus is rich - very rich - but only in the talents of its workers, so please let us not despoil that wealth.
Airbus es rica, muy rica, pero solo en talento de sus trabajadores, así que, por favor, no dilapidemos esa riqueza.
And wasn't it reason that gave us the means to despoil the planet and threaten our species with weapons of mass destruction?
Y ¿acaso no fue la razón la que nos dio los medios para despojar al planeta y amenazar a nuestras especie con armas de destrucción masiva?
He had the rather gloomy conclusion that humans will inevitably despoil any common pool resource in which people cannot be restrained from using it.
Llegó a una conclusión bastante triste: los seres humanos devastarán inevitablemente cualquier fondo común de recursos en el cual el uso no sea restringido.
And they who despoil you will become a spoil, and all who prey upon you will I give for a prey.
Todos los que te saquean, serán saqueados; y haré que les roben a los que ahora te roban a ti.
But you should know that no one can enter into the house of a strong man and despoil his goods except he first overpower and bind that strong man.
Pero deberíais saber que nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y despojarlo de sus bienes, si antes no lo vence y lo ata.
Soon you will rejoice as the old guard are removed, never again to despoil this beautiful Earth and the souls that gave up their Light to experience within this dimension.
Pronto se regocijarán cuando la viaja guardia será eliminada; nunca más será saqueada esta hermosa Tierra y las almas que entregaron su Luz lo experimentarán en esta dimensión.
Soon you will rejoice as the old guard is removed, never again to despoil this beautiful Earth and the souls that gave up their Light to experience within this dimension.
Pronto se regocijarán cuando la vieja guardia sea removida; nunca más para destruir a esta hermosa Tierra y las almas que entregaron su Luz para experimentar dentro de esta dimensión.
But you should know that no one can enter into the house of a strong man and despoil his goods except he first overpower and bind that strong man.
Pero deberíais saber que nadie puede entrar en la casa de un hombre fuerte y despojarlo de sus bienes, a menos que primero lo haya vencido y atado.
This company is identified by the Panel of Experts, in paragraph 57 of document S/2002/1146, as having evaded the law in order to despoil the Congo of its resources in areas under Government control.
Como figura en el párrafo 57 del documento S/2002/1146, el Grupo de Expertos estableció que esa empresa evadía la ley a fin de despojar al Congo de sus recursos en las zonas bajo control gubernamental.
If necessary, they will call for a massive uprising of the populations the businessmen would like to despoil of their lands, who will defend themselves with their traditional weapons: arrows, machetes and clubs.
La estrategia de resistencia directa ha sido diseñada por las autoridades comunales, que llamarán a un levantamiento masivo de los pobladores a los que se intente desalojar, y que se defenderán de los demandantes con sus armas tradicionales: flechas, machetes y garrotes.
Palabra del día
el mago