Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¡La economía en Irán está a punto de desplomarse!
The economy in Iran is on the verge of collapse!
Las acciones pueden subir y luego desplomarse con igual rapidez.
Stocks can go up and then down just as swiftly.
En el peor de los casos, su negocio podría desplomarse por completo.
In a worst case scenario, your business could plummet altogether.
Segundos pasaron y el herido estaba apunto de desplomarse.
Seconds passed and the man was about to collapse.
El cielo podría desplomarse, pero es probable que no.
The sky could fall, but probably not.
El índice de Baltic Dry (BDI) ha vuelto a desplomarse.
The Baltic Dry Index (BDI) is tumbling again.
Lo sé, vi el mundo desplomarse, todo él.
I know, I saw the world fall, all of it.
A lo mejor no se desplome, pero está por desplomarse.
Maybe it won't collapse, but it's about to collapse.
La pasión de levantamiento entonces comenzaría a desplomarse.
The rising passion would then begin to subside.
¿No se da cuenta Blair que Irak está a punto de desplomarse?
Doesn't Blair realise that Iraq is about to implode?
Palabra del día
oculto