They allow you to breastfeed your baby despite these difficulties. | Ellos le permiten amamantar a su bebé a pesar de estas dificultades. |
But despite these difficulties the dowload section already holds more software than I could list here. | A pesar de estas dificultades la sección de descarga ya tiene más programas de los que se pueden listar aquí. |
We applaud the people of Bosnia and Herzegovina for their continued efforts to build a well-functioning sovereign State, despite these difficulties. | Aplaudimos al pueblo de Bosnia y Herzegovina por sus esfuerzos sostenidos para construir un Estado soberano que funcione bien, a pesar de estas dificultades. |
However, despite these difficulties, the advantages of the Customs Union allow us to see that more and more countries will want to make part of its benefits. | Sin embargo, a pesar de estas dificultades, las ventajas de la Unión Aduanera permiten entrever que cada vez más serán los países que quieran hacer parte de sus beneficios. |
As other speakers have noted, UNAMID has faced serious challenges in implementing its mandate, but despite these difficulties the mission has provided a stabilizing presence in Darfur. | Como otros oradores han señalado, la UNAMID ha enfrentado graves desafíos en la aplicación de su mandato, pero a pesar de esas dificultades, la misión ha sido una presencia estabilizadora en Darfur. |
Italy's Ecommerce is surviving country's economic problems As a nation Italy has not had the best of it economically recently, yet despite these difficulties ecommerce continues to grow. | El comercio electrónico de Italia sobrevive a los problemas económicos del país Como nación, Italia no está pasando por su mejor situación económica y, a pesar de estas dificultades, el comercio electrónico sigue creciendo. |
However, despite these difficulties and the fact that they do not restore vision, ocular prostheses remain a very good choice for the rehabilitation of anophthalmic patients, as they allow patients to recover their aesthetic appearance7, 8. | Sin embargo, a pesar de estas dificultades y del hecho de que no suplen la visión perdida, las prótesis oculares continúan siendo una muy buena alternativa para la rehabilitación de los pacientes anoftálmicos, ya que permiten la recuperación de la apariencia estética del paciente7, 8. |
Despite these difficulties in research, our hope grows. | A pesar de estas dificultades de investigación nuestra esperanza crece. |
Despite these difficulties, the community developed and flourished. | A pesar de estas dificultades, la comunidad se desarrolló y floreció. |
Despite these difficulties, people found a way to be there. | A pesar de estas dificultades, la gente encontró la manera de estar presente. |
