Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Diría que está intentando despistar a alguien de su rastro.
I'd say he's trying to throw someone off his scent.
Es un juego mucho más rápido, intenso, no te puedes despistar.
It is a much faster, intense game, you can not throw.
Bueno, sí que lo tiene si lo que quieres es despistar.
Well, it does if you want to create a diversion.
Solo lo dijo para despistar a la policía.
He just said that to throw the police off his trail.
Mire, estoy intentando despistar a unos polis, ¿vale?
Look, I'm just trying to ditch the cops, okay?
Mire, estoy intentando despistar a unos polis, ¿vale?
Look, I'm just trying to ditch the cops, okay?
Tu chica no me ayuda a despistar a la policía.
Your girl's not making it easy to keep the cops off track.
Para despistar a los eventuales ladrones, el Oblato recurría a la astucia.
To thwart possible swindlers, the Oblate had recourse to a trick.
Las muestras fueron teñidas también con PAS para despistar la presencia de hongos.
The samples were also stained with PAS to rule out the presence of fungi.
Ya sabes, hacerlo parte de un pedido más grande para despistar.
You know, I'd make it part of a larger request to throw them off.
Palabra del día
la cuenta regresiva