You cannot despise me more than I do myself. | No puedes despreciarme más de lo que me desprecio yo. |
Well, I won't tell you because you'd despise me for it. | No se lo diré porque me despreciará por eso. |
She came to despise me in the end. | Al final, llegó a despreciarme. Sé que lo hacía. |
I've had enough. And now I shall not live for you to despise me. | Ya la he disfrutado, y ahora no viviré para que llegues a despreciarme. |
I see myself suffering and elaborated on where the pain is being manifest and try to hold it there, be with him and not despise me myself for what I'm feeling. | Me veo a mí misma sufriendo y profundizo en donde el dolor se está manifestando y trato de sostenerlo ahí, de estar con él y no despreciarme a mí misma por lo que estoy sintiendo. |
Despise me. I don't care about people. | Desprécieme, no me importa lo que piense la gente. |
Despise me, if I do not. | Despreciadme si no es así. |
It just feels like such a weight off Now that Louis doesn't— Despise me? | Es solo que se siente como una gran carga liberada ahora que Louis no... ¿Me desprecia? |
It just feels like such a weight off Now that Louis doesn't— Despise me? | Simplemente siento que nos hemos quitado un gran peso de encima ahora que Louis no... ¿Me desprecia? |
I show my love for all of you, and you despise me. | He mostrado mi amor por todos vosotros, y me desprecias. |
