despedirse de

despedirse de(
dehs
-
peh
-
deer
-
seh
 
deh
)
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to say goodbye to
Despídete de la abuelita, que ya tenemos que irnos.We have to go now. Say goodbye to granny.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(aceptar la pérdida de)
a. to kiss goodbye to
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Con esa metida de pata, ya puedes despedirte de un aumento de sueldo.You can kiss goodbye to a pay raise after such a blunder.
b. to say goodbye to
A Óscar le costaba despedirse de su vieja casa. Iba a extrañar aquel hermoso jardín.It was hard for Oscar to say goodbye to his old house. He was going to miss that beautiful garden.
a. to quit one's job at
Me he despedido de la fábrica.I quit my job at the factory.
b. to leave one's job at
¿Por qué no te despides de la empresa familiar si tanto la odias?Why don't you leave your job at the family business if you hate it so much?
c. to give up one's job at
Adriana se despidió de la empresa en que había trabajado los últimos 27 años y se puso a trabajar por su cuenta.Adriana gave up her job at the company where she had worked the last 27 years and became self-employed.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce despedirse de usando traductores automáticos
Palabra del día
la cometa