Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El funcionamiento de las nuevas instituciones de Kosovo es muy desparejo.
The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven.
Eso es bastante desparejo. Tú le regalaste este asombroso columpio.
Oh. That's pretty uneven. You gave her this awesome swing.
Inspeccioná cada uno en busca de daños o desgaste desparejo.
Inspect each one for damage or uneven wear.
Cuidado, el suelo está está un poco desparejo.
Careful, the floor is the floor's a little uneven.
Así que se podría decir que fue bastante desparejo.
So it was quite uneven, we could say.
No, pero un costado se siente desparejo.
No, just one side feels a little uneven.
Pero ahora es un poco desparejo.
But that's a little out of balance now.
El terreno es desparejo, por lo que se debe usar calzado deportivo adecuado.
As the soil is uneven, appropriate footwear should be worn.
Pese a un temprano entusiasmo, el proceso de democratización resultó difícil y desparejo.
Despite early enthusiasm, the process of democratization has proved to be difficult and uneven.
Un desgaste desparejo de los neumáticos delanteros o traseros significa que se necesita una alineación.
Uneven front or rear tyre wear means that you need an alignment.
Palabra del día
oculto