El lugar más común para que le despachen una receta es la farmacia local. | The most common place for filling a prescription is at a local pharmacy. |
Procure que le despachen las recetas de analgésicos y calcio que usted necesitará después de la cirugía. | Fill any prescriptions for pain medicine and calcium you will need after surgery. |
Este tipo de controles oficiales debe tener lugar antes de que los animales o las mercancías se despachen a libre práctica en la Unión. | Such official controls should take place before the animals or goods are released for free circulation within the Union. |
Piensen en todo lo que es de plenitud y belleza, y despachen todo lo demás con vuestro amor, así no retornarán. | Think of all that is wholesome and of beauty, and dispatch any others with your love so that they shall not return. |
Si pide más de un producto, es posible que los paquetes se despachen en diferentes fechas o empaques por diferentes razones técnicas. | If you order more than one product, it is possible that packages are released at different times or in separate packages for technical reasons. |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 36, apartado 1, estarán exentos del pago de derechos de importación cuando se despachen a libre práctica: | Without prejudice to Article 36(1), the following shall be exempt from import duties when they are released for free circulation: |
Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 60, apartado 1, estarán exentos del pago de derechos de importación cuando se despachen a libre práctica: | Without prejudice to Article 60(1), the following shall be granted relief from import duty when they are released for free circulation: |
Es mejor que le despachen todas las recetas en la misma farmacia, de manera que se tenga un registro preciso de qué medicinas está tomando. | It is best to fill all prescriptions with the same pharmacy. That way, the pharmacy has a record of all the medicines you are taking. |
Batería sellada aprobada, Él proporcionó la energía despachen gasolina de una Yamaha Tenere 600: universalmente reconocido como el más confiable por la motociclistista de la gente del Dakar. | Sealed battery adopted, He provided the energy to pump gasoline from a Yamaha Tenere 600: universally recognized as the most reliable by the people motociclistista of Dakar. |
También estará a cargo de asegurar la calidad y confiabilidad de los productos de alta tecnología de Spectronics, y tener certeza que se despachen en forma oportuna. | He will also be responsible for ensuring the quality and reliability of Spectronics' state-of-the-art products, and making sure they are shipped out in a timely manner. |
