Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Gaffs no se deben utilizar en los peces que puede despacharse.
Gaffs should not be used on fish that may be released.
De otra manera no puede despacharse ni consumirse alcohol.
Alcohol may not be otherwise served or consumed.
Nuestra comisión y trabajo requieren despacharse.
Our commission and work require dispatch.
La «Patata di Bologna» debe despacharse al consumo en los siguientes envases:
When marketed for consumption, the ‘Patata di Bologna’ must be packed in:
Tienen hasta fin de mes, que es cuando debe despacharse el pedido.
You have until the end of the month, when the order has to be shipped.
Los anticonceptivos de venta libre son productos cubiertos que pueden despacharse en la farmacia sin receta médica.
Over-the-counter contraceptives are covered products that may be dispensed at the pharmacy without a prescription.
También se han celebrado reuniones informales, en las que pueden despacharse cuestiones con más facilidad.
Informal meetings, where issues can be thrashed out more freely, have also been held.
Esta casilla se empleará para todas las partidas que vayan a despacharse a libre práctica en la Comunidad.
This box is to be used for all consignments to be released for free circulation within the Community.
Esta casilla se empleará para todas las partidas que vayan a despacharse a libre práctica en la Unión.
This box is to be used for all consignments to be released for free circulation within the Union.
Dichas bebidas solo podrán despacharse a libre práctica si se ha reembolsado un importe equivalente a la restitución por exportación pagada.
Such drinks may not be placed in free circulation unless an amount corresponding to the export refund paid is reimbursed.
Palabra del día
intercambiar