Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Este número telefónico es la responsabilidad del despachante.
The emergency response telephone number is the responsibility of the shipper.
Gisela tiene 67 años y es despachante de trafico aeroportuario.
Gisela is 67 years old and is a traffic officer at the airport.
Los clientes son responsables de buscar y trabajar con un despachante de aduana privado.
Customers are responsible for seeking out and working with a private customs broker.
¿En qué negocio está el despachante?
What business is the shipper in?
Estos pasos le comunican cualquier riesgo al despachante, al transportista y al conductor.
These steps communicate the hazard to the shipper, the carrier, and the driver.
En esos casos es útil contar con la asistencia de un despachante de aduanas.
A customs broker is a valuable assistant in such cases.
Si no está familiarizado con el material, pídale al despachante que se comunique con su oficina.
If you are not familiar with the material, ask the shipper to contact your office.
Tengo un contacto con su despachante.
I'll get ahold of the dispatcher.
Llame a su despachante o a su supervisor y pida instrucciones, y, si es necesario, al personal de emergencia.
Call your dispatcher or supervisor for instructions and, if needed, emergency personnel.
El despachante lo tomó en broma: Después de todo, ¿quién presta oídos a dos chicos en una motocicleta?
The dispatcher took it as a joke: After all, who listens to two kids on a motorbike?
Palabra del día
embrujado