despachante

Este número telefónico es la responsabilidad del despachante.
The emergency response telephone number is the responsibility of the shipper.
Gisela tiene 67 años y es despachante de trafico aeroportuario.
Gisela is 67 years old and is a traffic officer at the airport.
Los clientes son responsables de buscar y trabajar con un despachante de aduana privado.
Customers are responsible for seeking out and working with a private customs broker.
¿En qué negocio está el despachante?
What business is the shipper in?
Estos pasos le comunican cualquier riesgo al despachante, al transportista y al conductor.
These steps communicate the hazard to the shipper, the carrier, and the driver.
En esos casos es útil contar con la asistencia de un despachante de aduanas.
A customs broker is a valuable assistant in such cases.
Si no está familiarizado con el material, pídale al despachante que se comunique con su oficina.
If you are not familiar with the material, ask the shipper to contact your office.
Tengo un contacto con su despachante.
I'll get ahold of the dispatcher.
Llame a su despachante o a su supervisor y pida instrucciones, y, si es necesario, al personal de emergencia.
Call your dispatcher or supervisor for instructions and, if needed, emergency personnel.
El despachante lo tomó en broma: Después de todo, ¿quién presta oídos a dos chicos en una motocicleta?
The dispatcher took it as a joke: After all, who listens to two kids on a motorbike?
Cuando el despachante empaca materiales peligrosos, él/ella certifica que el paquete ha sido preparado de conformidad con las normas.
When the shipper packages hazardous materials, he/she certifies that the package has been prepared according to the rules.
Más tarde, me hice despachante en vuelos nacionales e internacionales, y me cambié hacia la central del despacho.
Then I became a handler for domestic and international flights, and went to the ground operations center.
Dos adolescentes pasaron en una motocicleta con una nota y se la entregaron al despachante de una cooperativa de autobuses.
Two teenagers rolled up on a motorbike with a note and gave it to the dispatcher of a bus cooperative.
Si un material radioactivo está involucrado en una fuga o paquete roto, déjele saber a su despachante o supervisor lo más pronto posible.
If radioactive material is involved in a leak or broken package, tell your dispatcher or supervisor as soon as possible.
A menos que un paquete sea claramente inseguro o que no cumpla con el HMR, usted puede aceptar la certificación del despachante concerniente al empaque adecuado.
Unless a package is clearly unsafe or does not comply with the HMR, you may accept the shipper's certification concerning proper packaging.
Vamos a enviar un presupuesto exacto para la compra teniendo en cuenta marca, modelo, despachante local, abogado entre todos los aspectos legales para la compra del auto deseado.
We send a precise quotation for purchase considering brand, model, local broker, lawyer, among other legal aspects for the purchase of the desired vehicle.
Asegúrese siempre de que el despachante indique la descripción básica correcta en el documento de envío verifique que las etiquetas apropiadas se exhiban en los paquetes.
Always make sure that the shipper shows the correct basic description on the shipping paper and verifies that the proper labels are shown on the packages.
En el caso que NO se contrate a Waiver como despachante de Aduana para realizar las formalidades para el ingreso a Peru, los interesados deberán presentar su propia póliza de caución.
In case Waiver is NOT hired as customs broker, solicitors will have to present to Waiver their own bail policy.
En el caso que NO se contrate a Waiver como despachante de Aduana para realizar las formalidades para el ingreso en Argentina, los interesados deberán presentar su propia póliza de caución.
In case Waiver is NOT hired as customs broker, solicitors will have to present to Waiver their own bail policy.
Las únicas excepciones son cuando un despachante es un transportista privado que transporta su propio producto y cuando el paquete es proporcionado por el transportista (por ejemplo, un tanque de carga).
The only exceptions are when a shipper is a private carrier transporting their own product and when the package is provided by the carrier (for example, a cargo tank).
Palabra del día
la lápida