Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Fue repentina, no llegó a explicarse del todo, estuvo rodeada de unas circunstancias en las que –porque las desmenucé, ¡ya lo creo!– yo leí claramente una intención, la marca de su propia mano escondida.
It was sudden, it was never properly accounted for, it was surrounded by circumstances in which - for oh I took them to pieces! - I distinctly read an intention, the mark of his own hidden hand.
Desmenucé esa pregunta, pero esta me dio una idea de cuán común es esta pregunta.
I took this question apart, but this gives a sense of how pervasive this question is.
Desmenucé el pan y mojé los pedacitos en la sopa.
I broke apart the bread and dipped the pieces in the soup.
En un tazón mediano, desmenuce del salmón con un tenedor.
In a medium bowl, flake salmon with a fork.
Hornee durante 20-22 minutos o hasta que el pescado se desmenuce fácilmente.
Bake for 20-22 minutes or until fish flakes easily.
Agregue los pequeños trozos de mantequilla, luego desmenuce con sus manos a fondo.
Add the small pieces of butter, then crumble with your hands thoroughly.
Hornee durante 15-20 minutos o hasta que el pescado se desmenuce fácilmente.
Bake 15-20 minutes or until fish flakes easily.
Quite las hojas de romero del ramito y desmenuce.
Pull rosemary leaves off sprig and crumble.
Desmenuce el queso feta en un recipiente grande y macháquelo un poco con un tenedor.
Crumble the feta cheese into a large bowl and lightly mash with a fork.
Hornee el salmón fresco sin sal (hasta que se desmenuce fácilmente con un tenedor en la parte más gruesa).
Bake fresh, unsalted salmon (until it flakes easily with a fork in the thickest part).
Palabra del día
la medianoche