Debe existir un deslinde claro de responsabilidad y rendición de cuentas. | There should be a clear delineation of responsibility and accountability. |
En Brasil, la reelección de Lula pasa por un deslinde con Chávez. | In Brazil, Lula's reelection goes through a breakaway from Chávez. |
Tras un largo debate, el juez de la petición deslinde. | After debate, the Judge rules on the deslinde petition. |
Finalmente, Benavides hizo un deslinde entre el ex presidente y sus hijos y sus ministros. | Finally, Benavides made a distinction between the former president and his children and ministers. |
Con título y deslinde. | With title and demarcation. |
¿Es ese deslinde parte de los principios del nuevo partido político que construyen? | Is that separation part of the principles upheld by the new political party that they're building? |
Este deslinde es importante porque cada tipo de opinión se enfrenta a exigencias argumentativas distintas. | This distinction is important because every type of opinion requires different kinds of arguments. |
Empezamos los Tres Términos, deslinde de los municipios de Calella, Tordera y Pineda. | We start at Tres Terms, on the border between the territories of Calella, Tordera and Pineda. |
Tal deslinde de la polarización refleja, de hecho, un aspecto de la realidad actual. | This drawing of the lines of polarization does, in fact, reflect an aspect of present reality. |
Al 4 de abril de 2009, sin embargo, las transacciones de bienes raíces sin un deslinde será prohibido. | As of April 4, 2009, however, real estate transactions without a deslinde will be prohibited. |
