Resultados posibles:
deslinde
-demarcation
Ver la entrada paradeslinde.
deslinde
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verbodeslindar.
deslinde
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodeslindar.

deslinde

Debe existir un deslinde claro de responsabilidad y rendición de cuentas.
There should be a clear delineation of responsibility and accountability.
En Brasil, la reelección de Lula pasa por un deslinde con Chávez.
In Brazil, Lula's reelection goes through a breakaway from Chávez.
Tras un largo debate, el juez de la petición deslinde.
After debate, the Judge rules on the deslinde petition.
Finalmente, Benavides hizo un deslinde entre el ex presidente y sus hijos y sus ministros.
Finally, Benavides made a distinction between the former president and his children and ministers.
Con título y deslinde.
With title and demarcation.
¿Es ese deslinde parte de los principios del nuevo partido político que construyen?
Is that separation part of the principles upheld by the new political party that they're building?
Este deslinde es importante porque cada tipo de opinión se enfrenta a exigencias argumentativas distintas.
This distinction is important because every type of opinion requires different kinds of arguments.
Empezamos los Tres Términos, deslinde de los municipios de Calella, Tordera y Pineda.
We start at Tres Terms, on the border between the territories of Calella, Tordera and Pineda.
Tal deslinde de la polarización refleja, de hecho, un aspecto de la realidad actual.
This drawing of the lines of polarization does, in fact, reflect an aspect of present reality.
Al 4 de abril de 2009, sin embargo, las transacciones de bienes raíces sin un deslinde será prohibido.
As of April 4, 2009, however, real estate transactions without a deslinde will be prohibited.
Otros documentos, usados para negociar el deslinde territorial, hablan de límite, límite internacional, río limítrofe, etc.
Other documents used to negotiate territorial demarcation speak of limits, international limits, border rivers, and others.
Salimos a trazar un deslinde en esta lucha y plantearle a la gente, ¿qué es la realidad de veras?
We went out there to sharpen this struggle up and pose to people, what is the actual reality?
Ante ello, demandamos que la RCMP deslinde lo antes posible las responsabilidades y castigue a los culpables.
Within this context, we demand that the RCMP determine who is responsible and punish those found guilty as soon as possible.
Una política social integral que no se deslinde de una política fiscal lo suficientemente capaz de obtener los recursos para las necesidades que la población necesita.
An integral social policy linked with fiscal policy, enough capable to satisfy the population's needs.
Diligencias de Rendición y examen de cuentas, deslinde necesario Declaraciones de Concurso, Diligencias de partición de bienes, notificaciones y cesiones de créditos.
Measures of Surrender and auditing, demarcate necessary Statements Contest, Measures of partition of property, notifications and assignments of receivables.
El deslinde se va a la Primera Instancia Tribunal de la Tierra donde los vecinos o de cualquier tercero interesado podrá oponerse al deslinde.
The deslinde goes to the First Instance Land Court where neighbors or any interested third party may object to the deslinde.
El PCR ha trazado sistemáticamente y ha insistido en un claro y agudo deslinde y línea divisoria entre el terrorismo y la auténtica revolución.
The RCP has consistently drawn, and insisted upon, a clear and sharp distinction and line of demarcation between terrorism and genuine revolution.
Pero la dialéctica de la revolución democrátic a y la revolución socialista no se puede reemplazar por una sucesión metafísica y un deslinde rígido.
However, the dialectics of the democratic and the socialist revolution cannot be replaced by a metaphysical succession and rigid separation of the two.
Las lecciones de la GRCP exigen un claro deslinde y marcar a fuego a los revisionistas que intentan traficar con ella, sembrar confusión y embaucar incautos.
The lessons from the GPCR demand a clear demarcation and brand the revisionists who are trying to haggle with it, generate confusion and catch gullibles.
Llamativamente, en abril, más de 1.000 campesinos del ejido Nazareth, municipio de Ocosingo, reiteraron su renuncia y deslinde total de dicha organización.
In April, more than one thousand campesinos from the ejido Nazareth in the municipality of Ocosingo, reiterated their resignation and total departure from the paramilitary organization.
Palabra del día
permitirse