Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se tomaron medidas para desligar a la banda de su contrato. | There were moves to drop the band from their contract. |
Es curioso cómo se esfuerza por desligar a Mons. | It is curious how they strive to separate Msgr. |
Digamos que tengo que... desligar mi vida antigua de la nueva. | I have to say... untie my old life of the new. |
Las cuestiones financieras no se pueden desligar de la correspondiente contextualización económica. | Financial matters cannot be divorced from their corresponding economic context. |
Todo ello me lleva a la necesidad de desligar. | This brings me to the question of the de-linking. |
Los gráficos no se pueden desligar de la audiencia a la que van dirigidos. | You cannot unlink the charts from the audience they address. |
Se están haciendo grandes esfuerzos para desligar sus intereses de los de él. | Special pains are being made to segregate your interests from his. |
No obstante, podrá desligar determinados activos en filiales independientes a efectos de su gestión (venta). | However, it can unbundle certain assets into separate subsidiaries for management (sale) purposes. |
Estas dos cuestiones no se pueden separar, no se pueden desligar. | But these two questions cannot be separated. |
Encuentren una manera de desligar esa energía. | Find a way to turn off. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!