Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa. | It decided after considerable effort to abandon the attempt. |
El paso más importante es para ambos lados desistir de nuevos actos de violencia. | The most important step is for both sides to desist from further acts of violence. |
Formular reclamaciones, desistir de instancias y renunciar a derechos en nombre de su representado. | To lodge complaints, to waive petitions and renounce rights on behalf of the grantor. |
He encontrado molinos de viento y gigantes, que tentaron hacerme desistir de mis ideales éticos. | I met windmills and giants, that tried to turn me from my ethical ideals. |
El párrafo 1 de la Regla 30 de los Procedimientos de trabajo faculta a un apelante desistir de su apelación en cualquier momento. | Rule 30(1) of the Working Procedures permits an appellant to withdraw its appeal at any time. |
El Contratante podrá desistir de este servicio en cualquier momento. | The Client can opt-out of this service at any time. |
Crecer significa desistir de todo lo que te hace feliz. | Growing up means giving up everything that makes you happy. |
Sin embargo, el fuerte oleaje nos hizo desistir de esta primera idea. | However, the strong swell made us abandon this first idea. |
Debe desistir de todo lo demás y debe detener todas las actividades. | He should desist from everything else and should stop all activities. |
En algunos casos, hasta puede forzarlos a desistir de sus acciones. | In some cases, it can even force them to rescind their actions. |
