Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Espero que desistan de actuar así en el Consejo.
I hope they will desist from such action in the Council.
Los cuatro artículos son muy explícitos en su petición de que desistan.
The four articles are very clear in calling on you to desist.
No desistan en momento alguno, aunque no vislumbren el horizonte.
Have no stop in any moment, although you could not to distinguish the horizon.
Si se llega a un acuerdo, es probable que desistan.
If an agreement is reached the US is likely to drop these requests.
Que no desistan de sus sueños y que sean lo que quieren ser.
Pursue your dreams and be what you would like to be.
Van a relevarlos de este caso, y exigen que ustedes paren y desistan.
They're gonna take this case from you and demand you cease and desist.
Nunca se rebajan a su nivel, pero insistan en que cesen y desistan a la vez.
Never stoop to their level but insist that they cease and desist at once.
Les ordena que desistan y lo hacen.
He orders them to desist—they do.
No desistan nunca de sus sueños.
Never give up your dreams.
Por último, llaman a uno de nuestros colegas y dicen: 'Oigan, es mejor que desistan.
Finally, they called one of our colleagues and said: 'Listen, you all had better stop.
Palabra del día
la medianoche