Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En otras palabras, la idolatría no ennoblece al hombre; lo deshumaniza.
In other words, idolatry does not ennoble man; it dehumanizes him.
Puedo decirles de primera mano que la prisión deshumaniza.
I can tell you firsthand that prison is dehumanizing.
No existe razón para eso y deshumaniza a la persona.
There is no reason for it, and it dehumanizes the person asked.
Lo que nos deshumaniza, inevitablemente, me deshumanisa a mí mismo.
What dehumanizes us as a group inexorably dehumanizes me personally.
La guerra es, en efecto, una experiencia que deshumaniza.
War is, in fact, a dehumanizing experience.
Muchas personas piensan que la tecnología es un problema pues las deshumaniza.
Many people think that technology is a problem in that it dehumanizes people.
La resistencia contra esta enfermedad que enajena y deshumaniza la humanidad se llama emancipación.
The resistance to this insanity which alienates and dehumanizes humanity is emancipation.
Aunque estos comportamientos también son humanos, abusar de ellos y promoverlos nos deshumaniza.
But while this behavior is also human, abusing it and promoting it dehumanizes us.
La iluminación humaniza, no deshumaniza.
Lighting humanizes, not dehumanizing.
Hay muchísimo en juego para un sistema que deshumaniza y oprime a los Trayvon del mundo.
There is much at stake for a system that dehumanizes and oppresses the Trayvons of the world.
Palabra del día
el espantapájaros