Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El terrorismo prolongado deshilacha el entramado de la sociedad.
Prolonged terrorism frays the very fabric of society.
En este sentido, el terrorismo deshilacha el tejido mismo de nuestra sociedad internacional.
In this sense, terrorism frays the very fabric of our international society.
Las camisetas están hechas con tejido de punto, el cual no se deshilacha.
T-shirts are made from jersey material, which does not fray.
Las dos últimas fotos muestran cómo deshilacha la rama.
The last two pictures show how the cacique has torn the branch.
No se deshilacha y mantiene su forma incluso después de muchos lavados.
It will not fray and will hold its shape even after many washings.
Es muy resistente y no se deshilacha.
It is strong and will not fray easily.
A continuación, esta masa se corta en una licuadora o deshilacha por un colador fino.
Then this mass is chopped in a blender or frays through a fine sieve.
Es muy fuerte y no se deshilacha.
That's why there were no fibers.
No tienes que preocuparte por hacerle un dobladillo, ya que la tela de las camisetas no se deshilacha.
You do not need to worry about hemming, because t-shirt fabric does not fray.
Snappap puede ser bordado y no tiene que ser limpiado (ya que el material no se deshilacha).
SnapPap can also be embroidered and does not require serging because the material will not fray.
Palabra del día
encantador