Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hasta los nudos más enredados se deshacen con su gracia. | Even the most tangled knots are loosened by his grace. |
Sin embargo, algunos niños nunca se deshacen del VHC. | However, some children never get rid of HCV. |
Sin embargo, algunos niños nunca se deshacen del VHB. | However, some children never get rid of HBV. |
¿Qué mejor lugar para estar cuando se deshacen? | What better place to be in when they come undone? |
Así que la inculpan, y entonces se deshacen de ella. | So they frame her, then they get rid of her. |
Cuando lo calientan, se deshacen de las impurezas. | When they heat it up, they get rid of impurities. |
Chinandega y los chinandeganos también hacen y deshacen la globalización. | Chinandega and its people are also constructing and deconstructing globalization. |
Podrá sentir cómo se deshacen en su boca. | You can feel like they melt in your mouth. |
Los pecados del pasado no cuentan, se deshacen. | The sins of the past no longer count; they dissolve. |
Eso si, si se deshacen los cambios todo funciona. | That Yes, if the changes are rolled back everything works. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!