deshacen
-they/you undo
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodeshacer.

deshacer

Hasta los nudos más enredados se deshacen con su gracia.
Even the most tangled knots are loosened by his grace.
Sin embargo, algunos niños nunca se deshacen del VHC.
However, some children never get rid of HCV.
Sin embargo, algunos niños nunca se deshacen del VHB.
However, some children never get rid of HBV.
¿Qué mejor lugar para estar cuando se deshacen?
What better place to be in when they come undone?
Así que la inculpan, y entonces se deshacen de ella.
So they frame her, then they get rid of her.
Cuando lo calientan, se deshacen de las impurezas.
When they heat it up, they get rid of impurities.
Chinandega y los chinandeganos también hacen y deshacen la globalización.
Chinandega and its people are also constructing and deconstructing globalization.
Podrá sentir cómo se deshacen en su boca.
You can feel like they melt in your mouth.
Los pecados del pasado no cuentan, se deshacen.
The sins of the past no longer count; they dissolve.
Eso si, si se deshacen los cambios todo funciona.
That Yes, if the changes are rolled back everything works.
Primero deshacen dos referéndums que rechazan la Constitución.
First they undo two referendums rejecting the Constitution.
Ellos no se deshacen de nosotros, Liam.
They don't get rid of us, Liam.
Reciben suministros, generan energía, construyen equipos y se deshacen de los desperdicios.
They receive supplies, generate energy, construct equipment and get rid of waste.
¿Por qué no se deshacen del cuerpo?
Why don't you get rid of the body?
Y cuando las han satisfecho, se deshacen de ti.
And when they're satisfied, they throw you away.
Ustedes siempre se deshacen de todo el que pueda hacer su trabajo.
You guys keep getting rid of everybody who can do their job.
Quiero ver cómo se deshacen de mis súbditos fieles.
I want to see how you will get rid of my faithful subjects.
Cada día sin la reforma inmigratoria, leyes inapropiadas deshacen familias.
Each day without immigration reform, families are torn apart by broken laws.
¿Cómo han logrado esto cuando hay tantos matrimonios que se deshacen?
How could they do this when so many marriages come apart?
Lamento que significa que son las cosas se deshacen.
I regret means that's the things are undone.
Palabra del día
embrujado