La carne se desgarraba, se quebraba, pero a ella no le importaba. | The flesh crackled, ruptured, but she did not care. |
Supongo que eso las desgarraba por dentro. | I guess it had to tear them up inside. |
Cada noche me desgarraba el corazón. | Every night... I cut out my heart. |
He visto como los desgarraba a través del tanque, como papel de seda. | I've seen those tear through tanks like tissue paper. |
Cada día, durante más de un siglo, se me desgarraba el corazón. | Every day for over a century, I had my heart torn out of my chest. |
Cada día, durante más de un siglo, se me desgarraba el corazón. | Every day for over a century, I had my heart torn out of my chest. |
A mí no me pareció particularmente triste pero evidentemente esto desgarraba su corazón. | It didn't seem particularly sad to me but evidently it tore her heart to shreds. |
El viento desgarraba su kimono de seda azul, llenando sus oídos con el chasquido de la tela. | The wind ripped at his blue silk kimono, filling his ears with the sound of flapping cloth. |
Se había enganchado la piel y, cuanto más tiraba, más se le desgarraba. | The more you rejected her, the more you were making everyone around you miserable. |
Su corazón se desgarraba ante la perspectiva de alejarse de allí, pero era eso precisamente lo que estaba haciendo. | She stood up. Her heart cried out at the prospect of walking away, but that's what she was doing. |
