Bien, Creo que está desfasado con respecto a nuestra dimensión. | Well, I think it's out of phase with this dimension. |
Esta más que desfasado, no tiene ya ninguna utilidad. | This more than outdated, no longer has any use. |
El término está un poco desfasado hoy en día. | The term's a little out of fashion these days. |
Esto demuestra, por consiguiente, que Berlín ya ha quedado desfasado. | It shows therefore that Berlin is already outdated. |
El método del CD está desfasado y no era pertinente. | The medium of the CD is outdated and irrelevant. |
Sin embargo, en 1944 se consideró que el proyecto estaba desfasado. | However, by 1944 the project was deemed outdated. |
Este enfoque marcado por la Guerra Fría está, creo, completamente desfasado. | This Cold-War approach is, I believe, completely outmoded. |
Hoy, un tablet ya está desfasado en el momento de comprarlo. | Today's tablet computer is already outdated when you buy it. |
Quiero decir, estás tan desfasado, ni siquiera estás en Facebook. | I mean, you're so out of touch, you're not even on Facebook. |
Eso es un poco... eso es un poco desfasado. | That's a little... that's a little bit off, uh, off-kilter. |
