Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las narraciones culturales también están desfasadas—no reflejan la realidad. | The cultural narratives are also outdated, they don't reflect the reality. |
A veces me parece que las estaciones del año están desfasadas. | Sometimes I feel that the seasons are all out of kilter. |
Siento que, como sociedad, nuestras prioridades están todas desfasadas, ¿sabes? | I feel like, as a society, our priorities are all out of whack, you know? |
Es fundamental que se reasignen los fondos de actividades desfasadas a nuestras nuevas prioridades. | Reallocating resources from outdated activities to our new priorities is crucial. |
Los trabajadores y los jóvenes están pidiendo hechos concretos, no ideologías desfasadas. | Workers and young people are calling for something tangible, not for outdated ideologies. |
Sé que están un poco desfasadas y quizás el Parlamento ya lo ha debatido. | I know they are slightly off-track and perhaps Parliament has discussed this. |
Significa que vosotras, señoras mayores, estáis desfasadas. | They mean that you old ladies are behind the times. |
Se trata de normas muy desfasadas (datan de 1916) y que discriminan a los niños. | The articles are outdated (dated 1916) and discriminatory against boys. |
Sus enseñanzas no están desfasadas. | His teachings are not outdated. |
Por lo tanto, sí, quizá el día de orientación se parezca a noticias desfasadas. | So, yes, the orientation day seems like it might be old news. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!