Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El conflicto de sentimientos desequilibra gradualmente y requiere una acción decisiva. | The conflict of feelings gradually unbalances and requires decisive action. |
En consecuencia nos desequilibra y nos precipita hacia el sufrimiento. | As a result us unbalanced and us precipitates towards the suffering. |
Este desplazamiento desequilibra la balanza en favor de los empleadores. | This shift tilts the balance of power in favour of employers. |
El daño del ADN desequilibra el mecanismo de control celular. | Damage to the DNA messes up the cell control mechanism. |
En resumen, cada tipo de pérdida o ganancia desequilibra su espíritu. | In short every kind of loss and gain makes his mind unbalanced. |
Cuando la vida se desequilibra, debes hacer algo al respecto. | When life goes out of balance, you need to do something about it. |
Asaga denuncia que la entrada masiva de papa foránea desequilibra el mercado local. | Asaga claims that the massive influx of foreign papa unbalances the local market. |
Entonces, el mundo se desequilibra. | So the world is kind of brought out of balance. |
Un hombre quien esta sano en el año 2000, se desequilibra en el 2001. | A man, who is healthy in year 2000, is imbalanced in 2001. |
Todo eso desequilibra todo el conjunto, haciéndose necesaria nuestra intervención. | All this problems tend to break the equity, so, being necessary our intervention. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!