Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La revolución cuántica desentrañando los secretos de la partícula.
The quantum revolution disemboweling the secrets of the particle.
Esto es simbólico de su matrimonio desentrañando.
This is symbolic of their marriage unraveling.
Están desentrañando cosas que no comprenden.
You're unraveling things you don't understand.
Con ayuda de la ciencia, hemos ido desentrañando ese embrollo de engaños.
With the aid of science, have been slowly unravelling this tangled web of deceit.
Y algunas de las tramas que estoy desentrañando en este momento son muy entretenidas.
And some of the strings that I'm unraveling at the moment are very entertaining.
Tu sientes la calidez de Mi Abrazo, desentrañando la oscuridad y tensiones de esos nudos.
You feel the warmth of My Embrace unraveling the darkness and strains of those knots.
Mientras el camino subía y bajaba, fuimos desentrañando los nombres de los dinosaurios que aparecían ante nuestra vista.
As the path went up and down, we gradually unraveled the names of the dinosaurs appearing before us.
Aquí están, entonces, las conferencias que contienen el conocimiento de la verdad universal, desentrañando el enigma de la creación en sí.
Here then are lectures containing the knowledge of universal truth unlocking the riddle of creation itself.
Por la mañana serás apicultor, identificando la flora de miel de la región y desentrañando los secretos de las abejas.
In the morning you will be a beekeeper, identifying the region's honey flora and unraveling the bees secrets.
Aquí están, pues, las conferencias que contienen el conocimiento de la verdad universal, desentrañando el enigma de la creación en sí.
Here then are lectures containing the knowledge of universal truth unlocking the riddle of creation itself.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro