Bueno, entre otras cosas, de que tiene un entusiasmo desenfrenado. | Well, among other things, that you have an unbridled enthusiasm. |
¡Pero el pecado desenfrenado ha traído una maldición de esterilidad! | But rampant sin has brought on a curse of barrenness! |
Por lo tanto, la subducción original ocurrió a un ritmo desenfrenado. | Therefore, the original subduction occurred at a runaway rate. |
Ello resulta especialmente preocupante en la era de un terrorismo desenfrenado. | This is particularly worrisome in the age of rampant terrorism. |
El capitalismo desenfrenado no ha sido controlado por los líderes sindicales. | Unbridled capitalism has not been checked by the trade union leaders. |
No hay manera conocida para prevenir el trastorno de apetito desenfrenado. | There is no known way to prevent binge eating disorder. |
No me gusta ni siquiera decirlo, pero fue odio desenfrenado. | I don't like even saying it, but it was hate unbridled. |
Es un poco desenfrenado, pero es responsable y es familia. | He's a little out there, but he's responsible and he's family. |
Describieron algo del racismo desenfrenado en las escuelas de la región. | They described some of the rampant racism in the area schools. |
Le espera un cambio maravilloso de los juegos de éxtasis desenfrenado. | It expects you a delightful change of unbridled ecstasy games. |
