Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Esta perspectiva acentúa el tamaño de los elefantes y desenfoca el fondo.
This perspective accentuates the elephants' size and blurs the background.
Desenfoque inteligente: desenfoca la imagen pero conserva los detalles del borde.
Smart blur—blurs an image but retains the edge detail.
Solo se observa cuando se desenfoca ligeramente el microscopio.
It can only be seen when the microscope is slightly out of focus.
La estrategia post-conflicto que propone Colombia va en esta dirección, pero todavía desenfoca el objetivo.
Colombia's proposed post-conflict strategy moves in this direction, but still misses the point.
Parece que se me desenfoca.
Don't seem to have it in focus here.
Así aquí el mundo se desenfoca, mientras se enfoca nuestra dependencia visual.
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus.
Sin embargo, se desenfoca cuando el objeto se sitúa fuera del plano de objeto ideal.
However it does go out of focus when the object is located outside the ideal object plane.
Crea efectos de inclinación/desplazamiento, desenfoca todo y, a continuación, enfoca un punto focal, o varía el desenfoque entre puntos.
Create tilt-shift effects, blur everything and then sharpen one focal point, or vary blurriness between points.
Destramar: detecta los bordes en una imagen y desenfoca toda la imagen, con excepción de los bordes.
Despeckle - Detects the edges in a picture and blurs all of the picture except those edges.
Quizá piensen que soy uno de esos profesionales cuya misión es inmortalizarlos; pues no, soy un infiltrado con propósitos que ellos ni imaginan y que, además, los desenfoca.
Perhaps they think I am one of those professionals whose mission is to inmortalized them; but no, I am an infiltrated with a purpose they can't imagine and who, besides, puts them out of focus.
Palabra del día
el inframundo