Resultados posibles:
desenfoca
desenfoca
desenfocá
desenfocar
- Ejemplos
Esta perspectiva acentúa el tamaño de los elefantes y desenfoca el fondo. | This perspective accentuates the elephants' size and blurs the background. |
Desenfoque inteligente: desenfoca la imagen pero conserva los detalles del borde. | Smart blur—blurs an image but retains the edge detail. |
Solo se observa cuando se desenfoca ligeramente el microscopio. | It can only be seen when the microscope is slightly out of focus. |
La estrategia post-conflicto que propone Colombia va en esta dirección, pero todavía desenfoca el objetivo. | Colombia's proposed post-conflict strategy moves in this direction, but still misses the point. |
Parece que se me desenfoca. | Don't seem to have it in focus here. |
Así aquí el mundo se desenfoca, mientras se enfoca nuestra dependencia visual. | So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus. |
Sin embargo, se desenfoca cuando el objeto se sitúa fuera del plano de objeto ideal. | However it does go out of focus when the object is located outside the ideal object plane. |
Crea efectos de inclinación/desplazamiento, desenfoca todo y, a continuación, enfoca un punto focal, o varía el desenfoque entre puntos. | Create tilt-shift effects, blur everything and then sharpen one focal point, or vary blurriness between points. |
Destramar: detecta los bordes en una imagen y desenfoca toda la imagen, con excepción de los bordes. | Despeckle - Detects the edges in a picture and blurs all of the picture except those edges. |
Quizá piensen que soy uno de esos profesionales cuya misión es inmortalizarlos; pues no, soy un infiltrado con propósitos que ellos ni imaginan y que, además, los desenfoca. | Perhaps they think I am one of those professionals whose mission is to inmortalized them; but no, I am an infiltrated with a purpose they can't imagine and who, besides, puts them out of focus. |
La lente óptica de 4.6x, complementada con un gran angular de 24mm y un desplazamiento de lente O.I.S, puede tomar bellas imágenes con una elevada profundidad de campo, puesto que desenfoca significativamente el fondo generando una imagen surrealista, profesional y romántica. | The 4.6x optical lens, complemented with a 24mm wide-angle lens and lens-shift O.I.S, can take beautiful bokeh pictures with a shallow depth of field as it significantly blurs the background, generating a surreal, professional and romantic imagery. |
Desenfoque – Desenfoca la imagen de manera similar a una cámara desenfocada. | Blur–Blur the image similar to an out-of-focus camera. |
Desenfoca. Relaja tu mente. | Defocus. Relax your mind. |
El obturador tiene que estar abierto más tiempo y eso desenfoca la imagen. | The shutter needs to stay open longer, which can lead to blur. |
Uno de los síntomas es la fatiga ocular: la luz azul se desenfoca de manera miope delante de la retina, lo que resulta en una dispersión de luz que percibimos como deslumbramiento. | One of those symptoms is eyestrain: blue light is myopically defocused in front of the retina, which results in light scatter that we perceive as glare. |
De esta manera, los puntos sobre y bajo el plano focal se difuminan, por un mecanismo semejante a aquél por el que el fondo se desenfoca cuando se mueve la cámara siguiendo un coche en movimiento al hacer una fotografía. | In this manner, the points above and below the focal plane are blurred out, just as the background is blurred when panning a camera during exposure. |
El obturador tiene que estar abierto por más tiempo, y esto desenfoca la imagen. Además, hay que mantener los detalles en las sombras sin sobreexponer las áreas más claras y mantener la naturalidad de los colores. | The shutter needs to stay open longer, which can lead to blur. Then there's the tricky task of keeping detail in the shadows without overexposing lighter areas. And making sure colors stay natural-looking. |
El obturador tiene que estar abierto por más tiempo, y esto desenfoca la imagen. Además, hay que mantener los detalles en las sombras sin sobreexponer las áreas más claras y mantener la naturalidad de los colores. | The shutter needs to stay open longer, which can lead to blur. Then there's the tricky task of keeping detail in the shadows without overexposing lighter areas. And making sure colours stay natural-looking. |
El obturador tiene que estar abierto por más tiempo, y esto desenfoca la imagen. Además, hay que mantener los detalles en las sombras sin sobreexponer las áreas más claras y mantener la naturalidad de los colores. | The shutter needs to stay open longer, which can lead to blur. Then there's the tricky task of keeping detail in the shadows without overexposing lighter areas. And making sure colors stay natural‑looking. |
El obturador tiene que estar abierto por más tiempo, y esto desenfoca la imagen. Además, hay que mantener los detalles en las sombras sin sobreexponer las áreas más claras y mantener la naturalidad de los colores. | The shutter needs to stay open longer, which can lead to blur. Then there's the tricky task of keeping detail in the shadows without overexposing lighter areas. And making sure colours stay natural‑looking. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!