Cada uno de nosotros sirvió para desempatar. | Each one of us had to serve as a tiebreaker. |
Ojalá en la oficina hubiera alguien que pudiera desempatar. | I wish there was someone in the office who could act as a tiebreaker. |
Después de esta breve presentación, se le pidió una serie de preguntas muy acentuados para desempatar a los competidores. | Following this brief presentation, a series of very pointed questions was asked to decide between the competitors. |
Los acuerdos se tomarán por mayoría simple, pudiendo desempatar el Presidente con el voto de calidad. | The agreements will be taken by simple majority, In the case of a tie; the President's vote will break it. |
Cada corte debe tener un sitio lógico dentro de la canción y desempatar con la pista anterior y la siguiente de manera lógica. | Each track should have a logical place in the song order and play off the previous and following track in a logical manner. |
En caso de igualdad al terminar el tiempo reglamentario, habrá una prórroga de 2 minutos para intentar desempatar a los equipos. | In the event of a draw at the end of normal playing time, 2 minutes of extra time will be added to the clock. |
Para más detalles, incluidos los criterios para desempatar equipos que hayan concluido igualados en su grupo se pueden encontrar en el reglamento oficial de la competición. | Further details, including the criteria for separating teams that finish level on points in a group, can be found in the official competition regulations. |
Aparece una prueba de manejabilidad, luego una prueba que se desarrolla en unas vueltas del recorrido del circuito de Fórmula 1 monegasco con el fin de desempatar a los pilotos. | A manoeuvrability stage appeared, then a stage over a few laps of the Monaco Formula 1 circuit to separate the teams. |
Sin embargo la votación del 4 de febrero terminó empatada a cuatro votos, razón por la cual la Corte tuvo que recurrir a un conjuez para desempatar la votación. | However, the vote of February 4 ended tied at four votes, reason why the Court had to resort to an assistant judge to tie breaking the vote. |
Cinco de las solicitudes fueron aprobadas por mínimo margen, y en un caso el portavoz Víctor Isla, debió desempatar sobre el tema del apoyo de los efectivos militares a la Policía Nacional. | Five of its requests passed by the slimmest of margins, with Speaker Victor Isla having to break a tie on the issue of soldiers providing support for the National Police. |
