Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Su conclusión: había que desembarazarse de la espada.
His conclusion: he had to get rid of the sword.
¿Cómo puede uno desembarazarse de las malas influencias?
How can one extricate oneself from bad influences?
La presunta finalidad de las sanciones es desembarazarse de Sadam Hussein.
The alleged purpose of the sanctions is to get rid of Saddam Hussein.
No pueden desembarazarse de mí, Paul.
They can't get rid of me, Paul.
Un pensamiento pasó por la mente de Otemi, pero intentó desembarazarse de el.
A thought passed Otemi's mind, but he tried to shake it.
El gobierno provisional quería desembarazarse de la guarnición.
The Provisional Government wanted to shake itself free of the garrison troops.
El abandono consiste en desembarazarse del niño.
Abandonment is the desertion of the child.
Hay que tener en cuenta que no es fácil desembarazarse de mezquinos hábitos.
Bear in mind that it is not easy to rid oneself of petty habits.
Ejecute inmediatamente un programa antivirus que sea capaz de desembarazarse de los macrovirus.
Immediately run an anti-virus program that is capable of getting rid of macro viruses.
Cómo hacer nosotros desembarazarse de esto patrocinador?
How do we get rid of this sponsor?
Palabra del día
la rebaja