¿Desde cuándo serán efectivas las medidas aprobadas por el gobierno? - Desde ya.As of when will the measures approved by the government be effective? - As of now.
Si quiero ponerme un bikini este verano, lo que tengo que empezar a hacer desde ya es comer menos.If I want to wear a bikini this summer, what I need to start doing right now is to eat less.
e.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Mis gemelos tienen solo un mes, pero desde ya veo lo distintos que son.My twins are only one month old, but even now I can see how different they are.
Al escuchar que era posible cruzar el Muro desde ya, miles de berlineses se dirigieron hacia los pasos fronterizos.When they heard that it was possible to cross the Wall as of that very moment, thousands of Berliners headed for the check points.