Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y podría ser que todo hubiera cambiado, desde cuando yo estaba.
Could be that everything has changed since I was here.
Nada ha cambiado desde cuando yo era joven.
Nothing has changed since I was young.
¿Qué sabes y desde cuando lo sabes?
What did you know and when did you know it?
¿Sueñas el día de tu boda desde cuando eres una niña?
Have you been dreaming the day of your wedding since you were a child?
Pero esta preciosura era tuya desde cuando estabas en Okinawa, ¿no?
But this has been precious to you since you were in Okinawa, right?
Vale, ¿desde cuando Auggie es una autoridad juzgando el carácter de la gente?
Okay, so like, Auggie's the authority on judging people's character?
El LD400 realiza el diagnóstico avanzado desde cuando el transmisor es prendido.
The LD400 performs advanced diagnostic from the moment the transmitter is turned on.
No sé desde cuando esta pregunta entró en mi mente...
I don't know how this question popped in my mind?
Por lo tanto la pregunta: ¿desde cuando se convirtieron los países en estados obreros?
Hence the question: just when did the countries become workers' states?
El Seguro Social entra a formar parte de nuestras vidas casi desde cuando nacemos.
Social Security enters our lives from almost the moment we are born.
Palabra del día
nevado