Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las complicaciones resultantes podrían incluir fatiga, infección seria, y sangrado descontrolado.
Resulting complications may include fatigue, serious infection, and uncontrolled bleeding.
Su crecimiento descontrolado se ve limitado por la presencia de bacterias beneficiosas.
Its uncontrolled growth is constrained by the presence of beneficial bacteria.
Este mes está un tanto descontrolado y desprovisto de contenido.
This month is a little out of control and lacking content.
Obama está acelerando el ahora descontrolado colapso del Imperio del Caos.
Obama is accelerating the now uncontrolled collapse of the Empire of Chaos.
Células de carcinoma de células escamosas en estado de crecimiento descontrolado.
Squamous cell carcinoma cells in a state of uncontrolled growth.
Esto es obra de un joven vampiro... descontrolado.
This is the work of a young vampire out of control.
En los últimos años, ha habido un sobreuso descontrolado de IBP.
In the past few years, there has been a rampant overuse of PPIs.
No me sorprende que las escuelas y todo lo demás esté descontrolado.
No wonder the schools and everything else is out of control.
¡Esto es lo más descontrolado que hice en mi vida!
This is the most out-of-control thing I've ever done in my life!
Después en un lanzamiento descontrolado, Fedina anotó para la única carrera de Rusia.
After a wild pitch, Fedina scored for Russia's lone run.
Palabra del día
la fiesta de traje