Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Aquí hay un humano totalmente descontaminado de la civilización.
Here's a human being, totally uncontaminated by civilization.
Todo el equipamiento usado también debe ser descontaminado.
All equipment used must also be decontaminated.
El equipo usado debe ser descontaminado y limpiado completamente antes de ser devuelto.
Used equipment must be completely decontaminated and cleaned before being returned.
Se necesita tiempo para que te lo descontaminado.
It takes time to get it decontaminated.
No, no te acerques demasiado, amigo, todavía no estoy descontaminado.
Don't, don't come too near my friend, I am not yet decontaminated.
Todo respirador contaminado con químicos peligrosos debe ser descontaminado y desechado de la manera adecuada.
Every respirator contaminated with hazardous chemicals should be decontaminated and disposed of properly.
Lo llevaremos una vez que este descontaminado.
We'll tend to him once you've been decontaminated.
Grava de reciclaje y gravilla fina se producen a partir de balasto descontaminado.
Decontaminated ballast is transformed into recycled gravel and high-quality chippings.
Tienes que permanecer descontaminado.
You have to remain uncontaminated.
Tras su cierre, el suelo fue descontaminado y la naturaleza quedó abandonada a sus propios mecanismos.
After it closed, the soil was decontaminated and nature was left to its own devices.
Palabra del día
el zorro