descontaminar

Aquí hay un humano totalmente descontaminado de la civilización.
Here's a human being, totally uncontaminated by civilization.
Todo el equipamiento usado también debe ser descontaminado.
All equipment used must also be decontaminated.
El equipo usado debe ser descontaminado y limpiado completamente antes de ser devuelto.
Used equipment must be completely decontaminated and cleaned before being returned.
Se necesita tiempo para que te lo descontaminado.
It takes time to get it decontaminated.
No, no te acerques demasiado, amigo, todavía no estoy descontaminado.
Don't, don't come too near my friend, I am not yet decontaminated.
Todo respirador contaminado con químicos peligrosos debe ser descontaminado y desechado de la manera adecuada.
Every respirator contaminated with hazardous chemicals should be decontaminated and disposed of properly.
Lo llevaremos una vez que este descontaminado.
We'll tend to him once you've been decontaminated.
Grava de reciclaje y gravilla fina se producen a partir de balasto descontaminado.
Decontaminated ballast is transformed into recycled gravel and high-quality chippings.
Tienes que permanecer descontaminado.
You have to remain uncontaminated.
Tras su cierre, el suelo fue descontaminado y la naturaleza quedó abandonada a sus propios mecanismos.
After it closed, the soil was decontaminated and nature was left to its own devices.
Todo el personal que interactúe con SCP-3179 debe ser descontaminado completamente antes y después de cada interacción.
All personnel interacting with SCP-3179 are to be thoroughly decontaminated before and after each interaction.
Y ese lago se ha descontaminado y contaminado como ese ciclo del que yo les hablaba.
And that lake has been decontaminated and polluted like that cycle I was talking about.
Prepara informes sobre pruebas de contaminación, material y equipo descontaminado y métodos utilizados en el proceso de descontaminación.
Prepare reports describing contamination tests, material and equipment decontaminated, and methods used in decontamination processes.
Según Roitman, se está haciendo una investigación para ver si el lugar debe ser descontaminado.
She says that an investigation is being conducted to see if the site needs to be decontaminated.
El personal que salga de SCP-1254 debe ser completamente descontaminado antes de que se le permita salir del edificio.
Personnel exiting SCP-1254 are to be fully decontaminated before being allowed to leave the building.
El cambio de agua debe componer 30 minutos (para los niños hasta 7 años), y el líquido mismo ser descontaminado cualitativamente.
Water exchange has to make 30 minutes (for children till 7 years), and liquid qualitatively to be disinfected.
Dado que estas sustancias pueden llegar al pavimento, en estos lugares el pavimento debe poder ser descontaminado.
Since these substances can be spilt on the ground the floorcovering in these rooms has to be decontaminable.
El hombre, junto con los bomberos y el equipo, tuvo que ser descontaminado después del rescate debido a la alta contaminación del río.
The man, along with firefighters and equipment, had to be decontaminated after the rescue because of river pollution.
Aluminio para ser anodizado o descontaminado, asegúrese de usar buena calidad, alto nivel de bienes, mejorar la utilización de aluminio.
Aluminum to be anodized or decontaminated, be sure to use good quality, high level of goods, improve the utilization of aluminum.
Para librarse de este problema, tiene que trasplantar la orquídea en un nuevo sustrato descontaminado y es bueno lavar sus raíces.
To get rid of this problem, the orchid should be replaced in the new disinfected substratum and it is good to wash out its roots.
Palabra del día
el cementerio