Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Otra araña descomunal sube hacia Lara en la pared delante.
Another humongous spider climbs toward Lara on the wall ahead.
¿Qué te hace pensar que esa descomunal cabeza está por aquí?
What makes you think that humongous head is around here?
Por supuesto, tiendes a pensar que es una dificultad descomunal.
Of course, you tend to think it is a mammoth difficulty.
¿Cómo es capaz de controlar su velocidad descomunal ahora?
How is she able to control her berserker-like speed now?
Esta es la batalla más descomunal de toda la naturaleza.
This is the most massive battle in all nature.
El déficit en la balanza de pagos adquirió una dimensión descomunal.
The deficit in the balance of payments acquired an outstanding dimension.
El gobierno sufre descomunal derrota en las elecciones sindicales.
The government suffers a mamouth defeat in union elections.
El Salón descomunal es el punto focal de la posada.
The over-sized parlor is the focal point of the inn.
Y lo que se ve es este árbol descomunal.
And what you see is this ginormous tree.
Es bien grandote y descomunal, como se podrá imaginar.
It's rather big and hulking, as you might imagine.
Palabra del día
el pavo