Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Rakhine es el ejemplo más visible y descarnado de este extremismo en acción.
Rakhine is the most visible and stark example of such extremism in action.
Así deriva hacia lo descarnado pintando retratos de gente enferma.
Therefore he evolutioned to scrawny subjects, painting portraits of ill people.
Sin embargo, un descarnado Argelia forzó un empate 2-2.
But a gritty Algeria forced a 2-2 tie.
A esa edad ya era flaco y descarnado.
Now, at this age he was slim and emaciated.
Era realmente un hombre descarnado, un ángel terrenal y un hombre celestial.
He was truly a fleshless man, an earthly angel and a heavenly person.
Todo su cuerpo es flaco y descarnado.
His whole body is thin and meagre.
Y dijeron que yo era lo más descarnado que habían visto.
And they said I was as stark as anything they've ever seen.
Era descarnado, y el hombre fue irónico con sí mismo.
It was... It was raw, and the man had an irony to him.
Un futuro descarnado, hiperconectado, desencantado y a la vez fascinante se abría ante nosotros.
A gritty, hyper, disenchanted and fascinating future opening before us.
Es AMOR DE CORAZÓN PURO que es honesto, descarnado, despojado y extremadamente real.
It is PURE HEART LOVE that is honest, raw, stripped down and extremely real.
Palabra del día
el espantapájaros