descarnado
Rakhine es el ejemplo más visible y descarnado de este extremismo en acción. | Rakhine is the most visible and stark example of such extremism in action. |
Así deriva hacia lo descarnado pintando retratos de gente enferma. | Therefore he evolutioned to scrawny subjects, painting portraits of ill people. |
Sin embargo, un descarnado Argelia forzó un empate 2-2. | But a gritty Algeria forced a 2-2 tie. |
A esa edad ya era flaco y descarnado. | Now, at this age he was slim and emaciated. |
Era realmente un hombre descarnado, un ángel terrenal y un hombre celestial. | He was truly a fleshless man, an earthly angel and a heavenly person. |
Todo su cuerpo es flaco y descarnado. | His whole body is thin and meagre. |
Y dijeron que yo era lo más descarnado que habían visto. | And they said I was as stark as anything they've ever seen. |
Era descarnado, y el hombre fue irónico con sí mismo. | It was... It was raw, and the man had an irony to him. |
Un futuro descarnado, hiperconectado, desencantado y a la vez fascinante se abría ante nosotros. | A gritty, hyper, disenchanted and fascinating future opening before us. |
Es AMOR DE CORAZÓN PURO que es honesto, descarnado, despojado y extremadamente real. | It is PURE HEART LOVE that is honest, raw, stripped down and extremely real. |
Pisa a fondo el acelerador en este isométrico y descarnado juego todoterreno. | Go full throttle in this off road gritty isometric racing game. |
Además, el racismo es descarnado y generalizado. | And racism is open and rampant. |
Ahí está el mundo moderno como todos los días, descarnado, cruel, sin futuro. | There it is the modern world as every day, a stark, cruel and futureless world. |
Su cuerpo es mostrado siempre asícomo descarnado mientras los ojos y la boca se streached abierta. | His body is shown as long and emaciated while eyes and mouth are streached open. |
Ejemplo descarnado que nos trae al recuerdo un atlas de vida, un catálogo de primeras veces. | Emaciated example that brings to the recollection an atlas of life, a catalogue of the first times. |
Escenario perfecto para el drama paródico y descarnado de la película, donde todo es apariencia y representación. | Perfect scenario for the parody and realistic drama in which everything is appearances and representation. |
Hay algo crudo y descarnado, casi melancólico en sus imágenes que muestran jóvenes que viven su existencia. | There's something raw and gritty, almost melancholic to her images showing young adults carrying out their existence. |
Un kit de rotura-poder descarnado, crudo, para actuar en los clubes que caben en un pantalla. | A gritty, raw, 'break-able' kit for gigging in clubs that you can fit in a cab. |
Aquí, nuevamente, Beerbohm utiliza la técnica de manera satírica, en contraste descarnado con los contraargumentos delicadamente propuestos por Ruskin. | Here, again, Beerbohm uses the technique satirically, in stark contrast to Ruskin's gently proposed counter-arguments. |
Futuro descarnado y lacerante el de su esposa, tanto más por cuanto el presente es aún totalmente lo opuesto. | Future fierce and lacerating that of his wife, all the more so because the present is still totally the opposite. |
