Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ir a ellos con la desbordante paternidad de don Bosco.
Go to them with the overflowing paternity of Don Bosco.
La parcela es de 1520 m2 con una piscina desbordante.
The plot is 1520 m2 with an infinity pool.
Gabriel fueron de una actividad desbordante, como siempre había sido.
Gabriel were of an overflowing activity, as it had always been.
Terrazas con acceso al piscina desbordante e impresionantes vistas.
Terraces with access to the infinity pool and breathtaking views.
Sin embargo, la vitalidad de Enric Boada continúa desbordante.
However, the vitality of Enric Boada continues overflowing.
Se retrasó un momento sobre esta cara desbordante de vida.
It was delayed one moment on this overflowing face of life.
Te convertimos en un profesor altamente cualificado desbordante de energía.
You become a highly qualified teacher overflowing of energy.
La Gastronomía en Chile vive un momento de desbordante creatividad.
Gastronomy in Chile is experiencing a moment of overflowing creativity.
La cantidad de alojamiento en Barcelona puede ser desbordante.
The range of accommodation in Barcelona can be overwhelming.
Atrévase con un diseño diferente, ¿cascada incorporada o vaso desbordante?
Dare with a different design: built-in waterfall or overflowing glass?
Palabra del día
la medianoche